-
1 prendarse
1 to fall in love (de, with)■ se quedó prendado de la camisa en cuanto la vio he fell in love with the shirt the minute he saw it* * *VPRprendarse de algo — to be captivated by sth, be enchanted with sth
* * *verbo pronominal (liter)* * *verbo pronominal (liter)* * *
prendarse ( conjugate prendarse) verbo pronominal (liter) prendarse DE algn to fall in love with sb
* * *vprprendarse de alguien to fall in love with sb;me quedé prendado de aquel coche I fell in love with that car* * *v/r:prendarse de algo be captivated by sth;prendarse de alguien fall in love with s.o.* * *vrprendarse de : to fall in love with -
2 cautivar
v.1 to capture.2 to captivate, to enchant.Su belleza cautivó a Pedro Her beauty captivated Peter.3 to be captivating.Tanta belleza cautiva So much beauty is captivating.4 to be delighted to.Me cautiva oír ópera I am delighted to listen to opera.5 to be delighted by.Me cautivan tus ocurrencias I am delighted by your remarks.* * *1 to take prisoner, capture* * *verb* * *VT1) (=hacer prisionero a) (Mil) to capture, take prisoner2) (=hechizar) to captivate* * ** * *= captivate, enthral [enthrall, -USA], charm, mesmerise [mesmerize, -USA], beguile, enchant, capture + the imagination, bewitch, entrance, smite.Nota: Verbo irregular: pasado smote, participio smitten. Usado comúnmente con este sentido la voz pasiva y seguido de la partícula with y también a veces by.Ex. This article suggests a number of titles which can be relied on to captivate the young reader and arouse enthusiasm for further exploration of the world of books.Ex. If one encounters a young patron who is an animal lover, the recommendation of a book such as Kipling's 'The Jungle Book' may enthrall him or her.Ex. We will see the mountains of lobster traps and the charming crooked streets and hazy seascapes that charmed painter Fitzhugh Lane.Ex. The article is entitled 'Have librarians become mesmerised by information technology?'.Ex. Beguiling as the show is, it perhaps lacks major impact because it has taken elements from lacework and painting in such a way as to avoid the fundamental challenges of both.Ex. The article 'The power to enchant: puppets in the public library' describes the construction of a puppet theatre in a public library.Ex. This paper describes how a middle grade school teacher uses a core list of books to capture the imagination of his students and to encourage them to write honestly about their lives.Ex. In legend a potion is a concoction used to heal, bewitch or poison people, made by a magician, sorcerer or witch.Ex. Her husband is entranced with a woman who is manic-depressive.Ex. It's hard to imagine a red-blooded man anywhere in the world who could look at her and not be ' smitten' with her.----* cautivar al mundo = make + a big noise in the world.* * ** * *= captivate, enthral [enthrall, -USA], charm, mesmerise [mesmerize, -USA], beguile, enchant, capture + the imagination, bewitch, entrance, smite.Nota: Verbo irregular: pasado smote, participio smitten. Usado comúnmente con este sentido la voz pasiva y seguido de la partícula with y también a veces by.Ex: This article suggests a number of titles which can be relied on to captivate the young reader and arouse enthusiasm for further exploration of the world of books.
Ex: If one encounters a young patron who is an animal lover, the recommendation of a book such as Kipling's 'The Jungle Book' may enthrall him or her.Ex: We will see the mountains of lobster traps and the charming crooked streets and hazy seascapes that charmed painter Fitzhugh Lane.Ex: The article is entitled 'Have librarians become mesmerised by information technology?'.Ex: Beguiling as the show is, it perhaps lacks major impact because it has taken elements from lacework and painting in such a way as to avoid the fundamental challenges of both.Ex: The article 'The power to enchant: puppets in the public library' describes the construction of a puppet theatre in a public library.Ex: This paper describes how a middle grade school teacher uses a core list of books to capture the imagination of his students and to encourage them to write honestly about their lives.Ex: In legend a potion is a concoction used to heal, bewitch or poison people, made by a magician, sorcerer or witch.Ex: Her husband is entranced with a woman who is manic-depressive.Ex: It's hard to imagine a red-blooded man anywhere in the world who could look at her and not be ' smitten' with her.* cautivar al mundo = make + a big noise in the world.* * *cautivar [A1 ]vt1 (atraer) to captivatelo cautivó con su sonrisa she captivated him with her smile, he was captivated by her smile2 ( ant) (hacer prisionero) to capture* * *
cautivar ( conjugate cautivar) verbo transitivo ( atraer) to captivate
cautivar verbo transitivo
1 to capture, take prisoner
2 figurado (fascinar) to captivate
' cautivar' also found in these entries:
Spanish:
arrebatar
- hechizar
- magnetizar
- subyugar
- atraer
- seducir
English:
wow
- beguile
- bewitch
- captivate
- charm
- enchant
- enthrall
- mesmerize
* * *cautivar vt1. [seducir] to captivate, to enchant;su simpatía me cautiva I find her friendly manner quite captivating2. [apresar] to capture* * *v/t figcaptivate* * *cautivar vthechizar: to captivate, to charm -
3 bezaubern
v/t fig. charm, captivate; stärker: bewitch ( durch with); er war bezaubert von i-r Stimme he was captivated by her voice* * *to captivate; to charm; to enchant; to bewitch; to enthral; to delight; to enthrall; to fascinate* * *be|zau|bern ptp bezaubert1. vt (fig)to charm, to captivate2. vito be bewitching or captivating* * *1) (to attract and delight: He can charm any woman.) charm2) (to cast a spell on, to charm: She bewitched us with her smile.) bewitch3) (to delight: I was enchanted by the children's concert.) enchant* * *be·zau·bern *I. vt▪ jdn \bezaubern to enchant sbII. vi to enchant* * *transitives Verb enchantvon etwas bezaubert — enchanted with or by something
* * *durch with);er war bezaubert von i-r Stimme he was captivated by her voice* * *transitives Verb enchantvon etwas bezaubert — enchanted with or by something
* * *v.to cast a spell expr.to charm v.to enchant v.to enthrall v.to fascinate v. -
4 hechizar
v.1 to cast a spell on.2 to bewitch, to captivate.3 to charm, to bewitch, to cast a spell on, to voodoo.Su delicadeza encanta a Ricardo Her daintiness enchants Richard.* * *1 (embrujar) to bewitch, cast a spell on2 figurado (cautivar) to charm, bewitch* * *verb1) to bewitch2) charm* * *VT1) (=embrujar) to bewitch, cast a spell on2) (=cautivar) to fascinate, charm, enchant* * *verbo transitivoa) brujo to cast a spell on, bewitchb) ( cautivar) to captivate* * *= enchant, weave + magic spell, cast + a (magic) spell, bewitch, entrance.Ex. The article 'The power to enchant: puppets in the public library' describes the construction of a puppet theatre in a public library.Ex. These love boats and the romantic Bahamas will no doubt continue to weave their magic spell.Ex. The player makes choices for his characters (such as whether to fight, cast a magic spell, or run away), and then the enemy takes a turn.Ex. In legend a potion is a concoction used to heal, bewitch or poison people, made by a magician, sorcerer or witch.Ex. Her husband is entranced with a woman who is manic-depressive.* * *verbo transitivoa) brujo to cast a spell on, bewitchb) ( cautivar) to captivate* * *= enchant, weave + magic spell, cast + a (magic) spell, bewitch, entrance.Ex: The article 'The power to enchant: puppets in the public library' describes the construction of a puppet theatre in a public library.
Ex: These love boats and the romantic Bahamas will no doubt continue to weave their magic spell.Ex: The player makes choices for his characters (such as whether to fight, cast a magic spell, or run away), and then the enemy takes a turn.Ex: In legend a potion is a concoction used to heal, bewitch or poison people, made by a magician, sorcerer or witch.Ex: Her husband is entranced with a woman who is manic-depressive.* * *hechizar [A4 ]vt1 «brujo» to cast a spell on, bewitch2 (cautivar) to captivatequedó hechizado por sus encantos he was captivated by her charms, he fell under her spell* * *
Multiple Entries:
hechizar
hechizar algo
hechizar ( conjugate hechizar) verbo transitivo
hechizar verbo transitivo
1 (con magias y maleficios) to cast a spell on
2 fig (encandilar, cautivar) to bewitch, charm
' hechizar' also found in these entries:
Spanish:
embrujar
English:
bewitch
- enchant
- spell
* * *hechizar vt1. [echar un maleficio] to cast a spell on2. [encantar] to bewitch, to captivate;hechizó al público con su voz she bewitched o captivated the audience with her wonderful voice* * *v/t figbewitch, captivate* * *hechizar {21} vt1) embrujar: to bewitch2) cautivar: to charm -
5 fesseln
v/t1. tie up, bind; mit Ketten: put in chains; mit Handschellen: handcuff, manacle; jemanden an Händen und Füßen fesseln tie s.o.’s hands and feet, bind s.o. hand and foot3. fig. (faszinieren) captivate; stärker: enthral(l); (Aufmerksamkeit, Auge etc.) catch; das Buch hat mich gefesselt I found the book quite gripping ( oder enthralling)* * *(Handschellen anlegen) to handcuff;(faszinieren) to attract; to arrest; to fascinate; to enthrall; to spellbind; to catch; to captivate; to rivet; to enthral; to spell;(festbinden) to chain; to fetter; to shackle; to tie up* * *fẹs|seln ['fɛsln]vt1) (mit Tau etc) to tie (up), to bind; (HIST mit Handfesseln, Fußschellen) to fetter, to shackle; (mit Handschellen) to handcuff; (mit Ketten) to chain (up)jdm die Hände auf dem Rücken fesseln — to tie sb's hands behind his back
der Gefangene wurde gefesselt vorgeführt — the prisoner was brought in handcuffed/in chains
jdn ans Bett fesseln (fig) — to confine sb to (his) bed, to keep sb in bed
jdn an jdn/sich fesseln (fig) — to bind sb to sb/oneself
2) (= faszinieren) to grip; Aufmerksamkeit to holdseine Vorstellung fesselte die Zuschauer — his performance gripped the audience
* * *1) (to take up the whole attention of (a person): He was completely absorbed in his book.) absorb2) (something used for tying (especially a person): They released the prisoner from his bonds.) bond3) (to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) captivate4) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) draw5) (to delight greatly: His stories enthralled the children.) enthral6) (to fasten with a fetter: She fettered the horse.) fetter7) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) hold8) (to fascinate, arouse the curiosity of or amuse: The book intrigued me.) intrigue9) (to fix firmly: He stood riveted to the spot with fear; His eyes were riveted on the television.) rivet10) (to limit someone's freedom etc: Her work tied her down.) tie (someone) down* * *fes·seln[ˈfɛsl̩n]vt1. (Fesseln anlegen)er wurde mit gefesselten Händen vorgeführt he was brought in with his hands tied* * *transitives Verb1) tie up; (mit Ketten) chain upjemanden an Händen und Füßen fesseln — tie somebody hand and foot
jemandem die Hände auf den Rücken fesseln — tie somebody's hands behind his/her back
ans Bett/Haus/an den Rollstuhl gefesselt sein — (fig.) be confined to [one's] bed/tied to the house/confined to a wheelchair
2) (faszinieren) < book> grip; <work, person> fascinate; < personality> captivate; < idea> possessdas Buch hat mich so gefesselt — I was so gripped by the book
* * *fesseln v/tjemanden an Händen und Füßen fesseln tie sb’s hands and feet, bind sb hand and foot2. fig:jemanden an sich fesseln tie sb to onedas Buch hat mich gefesselt I found the book quite gripping ( oder enthralling)* * *transitives Verb1) tie up; (mit Ketten) chain upjemandem die Hände auf den Rücken fesseln — tie somebody's hands behind his/her back
ans Bett/Haus/an den Rollstuhl gefesselt sein — (fig.) be confined to [one's] bed/tied to the house/confined to a wheelchair
2) (faszinieren) < book> grip; <work, person> fascinate; < personality> captivate; < idea> possess* * *v.to absorb v.to attract v.to captivate v.to enchain v.to fetter v.to shackle v.to trammel v. -
6 captivate
['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) fascinere; betage* * *['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) fascinere; betage -
7 captivate
transitive verbfesseln (fig.); gefangen nehmen (fig.)* * *['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) fesseln* * *cap·ti·vate[ˈkæptɪveɪt, AM -tə-]vt ( approv)▪ to \captivate sb jdn faszinieren [o in seinen Bann ziehen]* * *['kptIveɪt]vtfaszinieren, entzücken* * *captivate [ˈkæptıveıt] v/t fig gefangen nehmen, fesseln, für sich einnehmen, bestricken, bezaubern:be captivated with sth von etwas eingenommen sein* * *transitive verbfesseln (fig.); gefangen nehmen (fig.)* * *v.fesseln v.gefangen nehmen ausdr. -
8 captivate
'kæptiveit(to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) cautivartr['kæptɪveɪt]1 cautivar, fascinarv.• arrebatar v.• captar v.• cautivar v.• encadenar v.• fascinar v.• prendar v.• seducir v.'kæptəveɪt, 'kæptɪveɪttransitive verb cautivar['kæptɪveɪt]VT encantar, cautivar* * *['kæptəveɪt, 'kæptɪveɪt]transitive verb cautivar -
9 faszinieren
v/t fascinate* * *to spellbind; to fascinate* * *fas|zi|nie|ren [fastsi'niːrən] ptp fasziniertvtito fascinate ( an +dat about)fasziníérend — fascinating
mich fasziniert der Gedanke, das zu tun — I'm very attracted by or to the idea of doing that
* * *(to charm; to attract or interest very strongly: She was fascinated by the strange clothes and customs of the country people.) fascinate* * *fas·zi·nie·ren *[fastsiˈni:rən]I. vt▪ jdn \faszinieren to fascinate sbwas fasziniert dich so an ihm? why do you find him so fascinating?er war von ihrem Lächeln fasziniert he was captivated by her smileII. vi to fascinate* * *transitives Verb fascinate* * *faszinieren v/t fascinate* * *transitives Verb fascinate* * *v.to fascinate v. -
10 captivate
'kæptiveit(to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) fengsle, bedåre, fortryllefengsleverb \/ˈkæptɪveɪt\/fengsle, fascinere, trollbinde -
11 captivate
['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) heilla, hrífa -
12 captivate
meghódít, elbájol, megnyer* * *['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) elragad -
13 captivate
['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) cativar* * *cap.ti.vate[k'æptiveit] vt cativar, fascinar, atrair. -
14 captivate
v. büyülemek, cezbetmek, çekmek* * *1. büyüle 2. tutsak et* * *['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) büyülemek, etkilemek -
15 captivate
['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) očarati* * *[kaeptiveit]transitive verbprikleniti, pridobiti, očarati -
16 captivate
• ottaa• saada valtoihinsa• ihastuttaa• houkutella• hypnotisoida• hurmata• viehättää• vallata• valloittaa• kiehtoa• kiusata• lumota* * *'kæptiveit(to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) saada valtoihinsa -
17 captivate
['kæptɪveɪt]verbo transitivo attrarre, affascinare, ammaliare* * *['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) cattivarsi, affascinare* * *['kæptɪveɪt]verbo transitivo attrarre, affascinare, ammaliare -
18 captivate
['kæptɪveɪt]vt* * *['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) urzekać -
19 captivate
['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) valdzināt* * *valdzināt -
20 captivate
['kæptiveit](to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) sužavėti
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Yekaterina Lobaznyuk — Infobox Gymnast gymnastname= Yekaterina Lobaznyuk imagesize= caption= fullname= altname= nickname= country=RUS formercountry= birthdate= birth date and age|1983|06|10 birthplace= hometown= residence= deathdate= deathplace= height= discipline=WAG… … Wikipedia
Catherine Deneuve — in 1995 Born Catherine Fabienne Dorléac 22 October 1943 (1943 10 22) (age 68) Paris, France … Wikipedia
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical. The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains … Universalium
Greyhawk — This article is about the role playing game setting. For other uses, see Greyhawk (disambiguation). Greyhawk Designer(s) Gary Gygax Publisher(s) TSR, Inc. Wizards of the Coast Publication date … Wikipedia
Interpreter of Maladies — Cover of paperback edition … Wikipedia
Grace Kelly — Infobox Monegasque Royalty|consort name =Grace Kelly full name =Grace Patricia title =Princess consort of Monaco caption = reign =April 19, 1956 ndash;September 14, 1982 reign type =Consort spouse =Rainier III spouse type =Consort to issue… … Wikipedia
Audrey Hepburn — Infobox actor name = Audrey Hepburn imagesize = caption = from the trailer for the film Roman Holiday (1953) birthname = Audrey Kathleen Ruston birthdate = birth date|1929|5|4|mf=y location = Brussels, Belgium deathdate = death date and… … Wikipedia
Zelda Fitzgerald — Zelda Sayre Fitzgerald (July 24, 1900 – March 10, 1948), born Zelda Sayre in Montgomery, Alabama, was a novelist and the wife of writer F. Scott Fitzgerald. She was an icon of the 1920s dubbed by her husband the first American Flapper . After the … Wikipedia
Marisa Tomei — Tomei at the premiere for the film War, Inc., April 2008. Born December 4, 1964 (1964 12 04) (age 46) Brooklyn … Wikipedia
John Gabriel Stedman — Infobox Writer name = John Gabriel Stedman imagesize = 300px caption = John Gabriel Stedman stands over a slave after the capture of Gado Saby, from the frontispiece of his Narrative . pseudonym = birthname = birthdate = 1744 birthplace =… … Wikipedia